''Englisch wird die Arbeitssprache!'' Ja, für ihn sicher nicht in diesem Leben... wie kann man sowas als EU-Kommissar auf die europäische Welt loslassen??
Und noch was zum Lachen auf noch höherem Niveau:
http://www.youtube.com/watch?v=c3cxsBtqcVc
Vielleicht kennst du es. Wenn nicht: Preisverleihung auf dem MDR, Preis für Michael Jackson, von seiner Schwester entgegegenommen und Rede gehalten, ganz normal bisher hierhin.
Die Vollpfosten vom Sender haben einen Live-Übersetzer genommen, der gar nicht für Englisch geschult ist (Tschechisch, Russisch und noch was, meine ich), entsprechend ist die Rede übersetzt. Und als Krönung hat der noch einen sächsischen Akzent! Und Sächsisch klingt ja eh schon lustig.
(Find's ja schade, dass viele den Akzent so furchtbar finden. Ich find ihn lustig. o_o )
Das andere hatten wir schon in #25995 mal. Ich denke, das größte Problem war, dass er kein Simultandolmetscher ist. Er hat Teile der Rede nicht mitbekommen, während er gerade geredet hat, und der Rest, den er verstanden hatte, ergab keinen Sinn.
Mit dem sächsischen Dialekt habe ich keine Probleme. Warum soll sich ein Sachse für seinen Dialekt schämen, während Bayern, Schwaben, Franken usw. ganz selbstbewusst Dialekt sprechen?