als ich heute für eine Deutscharbeit geübt habe, ist mir folgender Gedanke gekommen: Müsste der Ausdruck "Leck mich am Arsch" nicht eigentlich "Leck mir am Arsch" heißen? Es heißt ja beispielsweise auch "Sie leckt mir die Wunde", bei anderen Regionen scheint das mich also nich zu passen. Könntest du mir den grammatikalischen Zusammenhang da erklären? ^^
Ich nehme mal die einfachste Möglichkeit, die mir in den Sinn kam: Durch das "am Arsch" wird die Position belegt, die bei "lecken" sonst Platz für ein indirektes Objekt (also im Dativ) lassen würde. Man kann also sagen: "Leck am Arsch (herum)" (bei dieser Konstruktion ohne direktes Objekt kommt es mir immer vor, als wenn da eine Partikel ausgelassen wird, daher hab ich "herum" in Klammern dahinter geschrieben), "Leck mir den Arsch" und "Leck mich am Arsch", aber nicht "Leck mir am Arsch"...
Im Endeffekt ist es natürlich auch eine Frage, wie das Sprachgefühl bei jedem Sprecher individuell ausgeprägt ist.