Wenn ein Film synchronisiert ist, sollte auch ein deutscher Titel her und kein langer englischer. Nur weil du die in Englisch guckst, müssen das ja nicht alle machen. Time Bandist oder so geht ja noch, aber bei mehr als 4 Wörtern sollte auch der Titel übersetzt werden. Auch wenn manche deutschen Titel seltsam sind.
ich weiß ja, daß heutzutage viele mit ziemlich gutem Sprachverständnis in Englisch die Schule verlassen, das war aber nicht immer so. Meine Hauptfremdsprache war z.B. Russisch.
Und früher war es auch wichtiger, was zu wissen, als nur in mehreren Sprachen reden zu können, aber nichts zum Reden zu haben, was anscheinend heute das Abi-Ziel ist, wenn ich mir die Leerpläne in den Naturwissenschaften anschaue.